Anuncios / Sitios amigos Banners

 

Someone sees me crying in a dream
(Bilingual Edition)

Francisco Ruiz Udiel


Muestra poética


* Note (Pages 10 & 11): The first edition of Alguien me ve llorar en un sueño includes 53 poems. This bilingual edition contains 25 poems selected by the author. / Nota (Páginas 10 & 11): La primera edición de Alguien me ve llorar en un sueño incluye 53 poemas. Esta edición bilingüe contiene 25 poemas seleccionados por el autor.
* Se muestra el índice completo del libro. Poemas disponibles cuentan con enlaces en color celeste.


Fotografía de Francisco Ruiz Udiel

(Pág.) Index / Índice del libro


12 Gesture fainted in a station’s corner
13 Gesto desvanecido en esquina de una estación

14 A suicidal poet is born every four years
15 Cada cuatro años nace una poeta suicida

18 Poem to remain immune
19 Poema para quedar inmune

20 There are nights that I don’t want to know anything
21 Hay noches en que no quiero saber nada

22 Someone opens his eyes for the first time
23 Alguien abre los ojos por primera vez

24 Someone bites in my voice
25 Alguien muerde en mi voz

26 Someone shouts at us from a mountain top
27 Alguien nos grita desde la cima de una montaña

28 Someone tries to make possible a nights’ edge
29 Alguien trata de hacer posible una orilla en la noche

30 Someone pronounces my name
31 Alguien pronuncia mi nombre

32 Someone foresees an event
33 Alguien augura un suceso

34 Someone enters death with eyes open
35 Alguien entra a la muerte con los ojos abiertos

36 Someone sees me crying in a dream
37 Alguien me ve llorar en un sueño

38 I want to die in a poem
39 Quiero morir en un poema

40 I am a foreigner where I live
41 Donde vivo soy un extranjero

46 I will crush
47 Me desplomaré

48 Things we should also fear
49 Cosas por las que también hay que temer

50 Poem for Rosy
51 Poema para Rosy

54 Don’t put your hand
55 No metas tu mano

56 Ars for Vicente Huidobro
57 Ars para Vicente Huidobro

58 Fictions to bite the speechless’ apples
59 Ficciones para morder la manzana de los mudos

60 Nothing
61 Nada

62 Luggage to go down to hell
63 Equipaje para bajar al infierno

64 BB King
65 BB King

66 Poem to disappear in front of a bottle
67 Poema para desaparecer frente a una botella

68 The sea will be blind
69 El mar se quedará ciego

73 Biografía del autor
73 Biografía del traductor

 


 

¿Comentarios? Escribinos.

[Regresar al índice de libros] [Regresar a la página principal de Someone sees me crying in a dream]